Offener Pensionsfonds "Plurifonds" der Itas Vita S.p.A.


INFORMATIONSBLATT
FOGLIO INFORMATIVO
Transparenzbestimmungen für Bank- und Finanzdienstleistungen (29.07.2009 und nachfolgende Änderungen)
Disposizioni in materia di trasparenza delle operazioni e dei servizi bancari e finanziari (29/07/09 e successive modifiche)
Raiffeisen Landesbank Südtirol AG

Laurinstrasse, 1
39100 Bozen
Tel: 0471 - 946511 – Fax: 0471 - 974353
E-Mail: raiffeisen.landesbank@raiffeisen.it
PEC-Mail: pec03493@raiffeisen-legalmail.it
Internetseite: 'www.raiffeisen.it'
Eingetragen im Bankenverzeichnis: Nr. 3493-4
ABI-Nummer: 3493
Eingetragen im Handelsregister Bozen, Steuernummer: 00194450219
Eintragungsnummer in das zentrale Register der Versicherungs- und Rückversicherungsvermittler (RUI-Register): D000027113
Dem Einlagensicherungsfonds der Genossenschaftsbanken angeschlossen (G.V. Nr. 659/1996)
Dem Nationalen Garantiefonds angeschlossen (Art. 62 G.V. Nr. 415/1996)
Mitglied des institutsbezogenen Sicherungssystems Raiffeisen Südtirol IPS
Cassa Centrale Raiffeisen dell'Alto Adige SpA
via Laurin, 1
39100 Bolzano
Tel: 0471 - 946511 – Fax: 0471 - 974353
E-mail: raiffeisen.landesbank@raiffeisen.it
PEC-mail: pec03493@raiffeisen-legalmail.it
Sito internet: 'www.raiffeisen.it'
Iscritta all’albo delle banche: n. 3493-4
Codice ABI: 3493
Iscritta al Registro delle Imprese di Bolzano, codice fiscale 00194450219
Numero iscrizione Registro Unico degli Intermediari assicurativi e riassicurativi (RUI): D000027113
Aderente al Fondo di Garanzia dei Depositanti del Credito Cooperativo (D.lgs n. 659/1996)
Aderente al Fondo Nazionale di Garanzia (art. 62 D.lgs. n. 415/1996)
Membro del sistema di tutela istituzionale Raiffeisen Südtirol IPS




AUSGABE VOM/EMESSO IL:02/18/2015
GÜLTIG AB/VALIDO DAL:02/18/2015


Offener Pensionsfonds "Plurifonds" der Itas Vita S.p.A.Fondo pensione aperto "Plurifonds" di Itas Vita S.p.A.


(bitte u.a. Ikonen anklicken, um diese zu öffnen/prego cliccare sulle sottostanti icone per visualizzarle):

Für Private/Per la persona:

Beitritt zum Fonds/Adesione al fondo:

Geschäftsordnung:
Regolamento:
Informationsblatt und Beitrittsformular :
Nota informativa e modulo di adesione:
Schätzung der Zusatzrente (Standardisiertes vereinfachtes Beispiel):
Stima della pensione complementare (Progetto esemplificativo standardizzato):
Dokument zur Steuerregelung:
Documento sul regime fiscale:
Dokument zu den Vorschüssen:
Documento sulle anticipazioni:
Fragebogen zur Angemessenheit:
Questionario di adeguatezza:
Pflichtunterlagen:
Documentazione obbligatoria:

Vertragsverwaltung/Modulistica per la gestione del contratto:

Angabe der E-Mail-Adresse:
Comunicazione indirizzo di posta elettronica:
Überweisungsauftrag:
Ordine di bonifico:
Faksimile F24 für zusätzliche Beitragszahlungen:
Facsimile modello F24 per contribuzione aggiuntiva:
Anleitung zum Ausfüllen des Vordrucks F24 für zusätzliche Beitragszahlungen:
Guida alla compilazione del modello F24 per contribuzione aggiuntiva:
Faksimile F24 für individuelle Beitragszahlungen:
Facsimile modello F24 per contribuzione individuale:
Anleitung zum Ausfüllen des Vordrucks F24 für individuelle Beitragszahlungen:
Guida alla compilazione del modello F24 per contribuzione individuale:
Mitteilung über steuerlich nicht abgezogene Beiträge:
Dichiarazione dei contributi non dedotti:
Ansuchen um Rückzahlung einer irrtümlichen Beitragszahlung:
Richiesta rimborso contribuzione errata:
Antrag auf Zusammenlegung der Positionen:
Richiesta unificazione posizioni:
Antrag auf Änderung der persönlichen Daten:
Richiesta variazione dati anagfrafici:
Antrag auf Änderung der Investitionslinie:
Richiesta variazione comparto:
Antrag auf Änderung des Projekts:
Richiesta variazione progetto:
Antrag auf Änderung der Zusatzleistung:
Richiesta variazione della prestazione accessoria:
Antrag auf Änderung der Beitragszahlung:
Richiesta variazione contributiva:
Antrag auf Änderung der Anspruchsberechtigten bei vorzeitigem Ableben:
Richiesta variazione beneficiario in caso di premorienzaa:

Auszahlung der Leistungen/Modulistica per la liquidazione delle prestazioni:

Antrag auf Vorschuss für Erstwohnung:
Richiesta di anticipazione prima casa:
Antrag auf Vorschuss für Ausgaben im Gesundheitsbereich:
Richiesta di anticipazione spese sanitarie e facsimile ASL:
Antrag auf Vorschuss für persönliche Erfordernisse:
Richiesta di anticipazione ulteriori esigenze:
Antrag auf Ablöse wegen Beendigung/Unterbrechung der Arbeitstätigkeit:
Richiesta di riscatto per cessazione/sospensione attività lavorativa:
Antrag auf Ablöse wegen Ableben des Mitglieds:
Richiesta di riscatto per decesso dell'aderente:
Antrag auf Auszahlung der Zusatzrente:
Richiesta di liquidazione della pensione complementare:
Antrag auf Übertragung auf eine andere Rentenform:
Richiesta di trasferimento ad altra forma pensionistica complementare:

Allgemeine Informationen/Modulistica generale:

Bericht des Verwaltungsrates:
Relazione amministratori 2013:
Bericht der Revisionsgesellschaft:
Relazione società di revisione 2013:
Faksimile der periodischen Mitteilung an die Mitglieder für das Geschäftsjahr:
Facsimile della comunicazione periodica agli iscritti per l'esercizio 2013:

Für Unternehmen/Per l'azienda:

Beitritt zum Fonds/Adesione al fondo:

Betriebliches Mehrfachabkommen auf individueller Basis:
Antrag auf Eintragung des Arbeitnehmers:

Vertragsverwaltung/Modulistica per la gestione del contratto:

Überweisungsauftrag:
Ordine di bonifico:
Faksimile F24 für kollektive Beitragszahlungen:
Facsimile modello F24 per contribuzione collettiva:
Anleitung zum Ausfüllen des Vordrucks F24 für kollektive Beitragszahlungen:
Guida alla compilazione del modello F24 per contribuzione collettiva:
Antrag betreffend die bisher angereifte Abfertigung:
Richiesta TFR pregresso:
Mitteilung Änderung Gesellschaftsdaten:
Comunicazione modifica dati datore di lavoro:
Mitteilung Beendigung des Arbeitsverhältnisses:
Comunicazione cessazione del rapporto di lavoro:
Mitteilung über die Abtretung eines Firmenzweiges sowie über einen Firmenzusammenschluss:
Comunicazione cessione di un ramo d'azienda e fusioni societarie: