
| 
Merkmale und typische Risiken des Geschäfts | Caratteristiche e rischi tipici dell'operazione |
Struktur und wirtschaftliche Zweckbestimmung:
Mit der Kreditleihe steht die Bank für die Einhaltung gewisser Verpflichtungen eines Kunden ein, oder übernimmt von diesem eine Schuld. Im besonderen: falls die Bank für die Verpflichtung des Kunden bürgt, indem diese eine Wechselbürgschaft unterzeichnet oder eine Bürgschaft leistet, handelt es sich um einen Avalkredit oder einen Bürgschaftskredit; falls die Bank den Kunden zur Wechselziehung ermächtigt und sich dazu verpflichtet, diese zu akzeptieren, handelt es sich um einen Akzeptkredit. Diese Kredite können Sicherstellungen aufweisen. Bei den Kreditleihen sind die sog. passiven Bürgschaften besonders bedeutend, d.h. jene, welche die Bank zugunsten eines Dritten im Interesse eines eigenen Kunden leistet.
Bankgarantie:
Bankgarantien spielen besonders im internationalen Handelsverkehr eine große Rolle. Dieser "Garantievertrag", "contratto autonomo di garanzia", "performance bond" oder guarantee bond hat in den letzten Jahren an Bedeutung gewonnen und ist dadurch gekennzeichnet, daß die Garantieverpflichtung der Bank eine gegenüber dem Grundgeschäft gänzlich selbständige und unabhängige Verpflichtung ist. Typisch für die Garantie ist die von den Banken aller Länder fast formularmäßig verwendeten Worte, daß die Zahlung "auf erstes Anfordern" oder auf erste Aufforderung hin (a semplice richiesta oder "a prima richiesta") unter Ausschluß jeglicher Einwendungen und Einreden aus dem Vertrag des Garantienehmers mit dem Auftrag-geber geleistet wird. Die garantierende Bank kann nur Einwendungen aus dem Garantievertrag selbst (z.B. Ablauf der Frist) erheben und nicht aus dem zugrundeliegenden Geschäft. Die Bank muss im Falle der Inanspruchnahme auch gegen den Willen des Auftraggebers zahlen; dieser hat nur die Möglichkeit, mit einer einstweiligen richterlichen Verfügung laut Art. 700 der Zivilprozeßordnung die Zahlung verbieten zu lassen. Die garantierende Bank hat das Recht und die Pflicht, die Zahlung zu verweigern, wenn es sich um eine mißbräuchliche Inanspruchnahme handelt, die aber "auf den ersten Blick" erkennbar, sicher und unanfechtbar sein muß (Kassation Nr. 3291/1993). Die Bank muss sich im Falle der Zahlung ausschließlich am Auftraggeber schadlos halten, sodass sie den gezahlten Betrag auch dann nicht vom Garantienehmer zurückfordern kann, wenn die Zahlung nicht geschuldet gewesen wäre.
Bankbürgschaft:
Die Bürgschaft ist im Unterschied zur abstrakten Garantie eine akzessorische Verpflichtung, d.h. sie ist abhängig vom Bestand einer rechtswirksamen Hauptforderung (Art. 1939 ZGB). So ist die Bankbürgschaft wie jede Bürgschaft von den Bestimmungen der Art. 1936 ff. ZGB geregelt, ganz im Gegensatz zur Garantie, die einen atypischen Vertrag laut Art. 1322 Abs. 2 ZGB darstellt.
Für die Bürgschaft gilt grundsätzlich,
- dass der Bürge den Forderungen des Gläubigers alle Einwendungen und Einreden entgegenhalten kann, die auch dem Hauptschuldner zustehen;
- dass laut Art. 1952 der Bürge, der vom Gläubiger zur Leistung aufgefordert wird, die Zahlung vorher dem Hauptschuldner mitteilen muss, denn "wenn der Bürge gezahlt hat, ohne den Hauptschuldner darüber zu benachrichtigen, kann dieser dem ersten gegenüber jene Einwendungen erheben, die er im Augenblick der Zahlung dem Hauptgläubiger gegenüber erheben hätte können." In den "Allgemeinen Bedingungen für die Leistung von Bankbürgschaften und Bankgarantien" verzichtet der Kunde auf diese Benachrichtigung und befreit die Bank von der Erhebung von Einwendungen;
- dass die Bank, die als Bürge eine Nichtschuld bezahlt, den Betrag auch vom vermeintlichen Gläubiger zurückfordern kann (im Gegensatz zur Garantie - siehe oben).
Der Bürge haftet in gleicher Weise wie der Hauptschuldner. Die Inanspruchnahme hat nach der angegebenen Zahl von Tagen nach Fälligkeit der besicherten Verbindlichkeit schriftlich zu erfolgen. Auch die Dauer der Gültigkeit ist fixiert, die aber niemals vor Fälligkeit der besicherten Schuld eintreten kann. Eine vom Art. 1957 ZGB abweichende Regelung ist zulässig. Wie in Bankbürgschaften üblich, wird auch auf die Einrede der Vorausklage laut Art. 1944 ZGB verzichtet, obwohl diese der Bank ohnehin nicht zustehen würde, es sei denn, sie wird ausdrücklich vereinbart. Die Möglichkeit der Abtretung der Bürgschaft wird von der Genehmigung der Bank abhängig gemacht (siehe Art. 1263 ZGB). | Struttura e funzione economica:
Con il credito di firma la banca garantisce l'adempimento di determinate obbligazioni di un cliente o ne assume un debito. In particolare: se la banca garantisce l'obbligazione del cliente firmando per avallo una cambiale o prestando una fideiussione, si ha credito di avallo o credito di fideiussione; se la banca autorizza il cliente ad emettere o a far emettere tratte a proprio carico impegnandosi ad accettarle, si ha credito di accettazione. Tali crediti possono essere assistiti da garanzia o meno. Nei crediti di firma assumono particolare rilievo le c.d. fideiussioni passive, cioè quelle prestate dalla banca a favore di un terzo nell'interesse di un proprio cliente.
Garanzia bancaria:
Contratto obbligatorio unilaterale, diffuso nella prassi del commercio internazionale, finalizzato a garantire la prestazione di un terzo a favore del creditore beneficiario, in maniera da assicurargli in ogni caso la ricezione della prestazione o della somma di denaro contrattualmente stabilita, non solo nell'ipotesi di inadempimento del debitore, ma anche nel caso in cui l'obbligazione di quest'ultimo non sia venuta ad esistenza o sia diventata impossibile. L'obbligazione della banca garante si caratterizza per la sua autonomia, essendo preclusa al garante la possibilità di opporre le eccezioni derivanti dal rapporto sottostante, oltre che quelli nascenti dal rapporto di mandato intercorrente tra l'ordinante e la banca, una volta ricevuta la richiesta di pagamento da parte del beneficiario; unico rimedio invocabile contro la pretesa di quest'ultuimo, in virtù della clausola generale di buona fede, si ritiene essere l'exceptio doli, nel caso in cui, in presenza di prove liquide, risulti prima facie evidente il comportamento fraudolento o abusivo posto in essere. Si tratta comunque di un negozio causale nel senso che è funzionalmente collegato al rapporto sottostante, il quale viene espressamente richiamato dal contratto di garanzia bancaria, e nel quale trova fondamento e misura l'interesse economico del creditore garantito. La causa del contratto di garanzia bancaria non è quella (tipica invece della fideiussione) di garantire l'adempimento della obbligazione principale, ma risiede nell'assicurare il soddisfacimento dell'interesse economico corrispondente alla prestazione attesa, riversando sul garante il rischio della mancata o non corretta esecuzione della stessa (e realizzando così una funzione essenzialmente indennitaria).
Fideiussione bancaria:
La fideiussione, a differenza della garanzia astratta, è un'obbligazione accessoria ossia dipende dall'esistenza di un valido credito principale (art. 1939 c.c.). Così la fideiussione bancaria come ogni fideiussione è regolata dalle disposizioni dell'art. 1936 c.c., in contrapposizione alla garanzia che rappresenta un contratto atipico ai sensi dell'art. 1322, comma 2 del c.c.
Per la fideiussione vale di principio:
- che il fideiussore può opporre tutte le obiezioni e sollevare tutte le eccezioni ai crediti del beneficiario che spettano anche al debitore principale;
- che ai sensi dell'art. 1952 c.c. il fideiussore, che viene esortato alla prestazione da parte del creditore, deve denunziare il pagamento fatto prima al debitore principale, perchè "se il fideiussore ha pagato senza averne dato avviso al debitore principale, questo può opporgli le eccezioni che avrebbe potuto opporre al creditore principale all'atto del pagamento." Nelle "Condizioni generali per la prestazione di fideiussioni bancarie e di garanzie bancarie" il cliente rinuncia a questa comunicazione e libera la banca dall'opposizione di obiezioni;
- che la banca che in veste di fideiussore paga un indebito può reclamare l'importo anche dal presunto creditore (al contrario della garanzia - vedi sopra).
Il fideiussore risponde alla stessa maniera del debitore principale. L'escussione deve avvenire in maniera scritta dopo l'indicato numero di giorni dopo la scadenza del debito garantito. Anche la durata della validità viene fissata che però non può costituirsi in alcun caso prima della scadenza del debito garantito. È ammissibile un regolamento in deroga all'art. 1957 c.c. Come usuale in fideiussioni bancarie, viene rinunciato anche al beneficio dell'escussione ai sensi dell'art. 1944 c.c., nonostante questa non spetterebbe comunque alla banca, tranne che questa non venga espressamente pattuita. La possibilitá della cessione della fideiussione viene subordinata al consenso della banca (vedi art. 1263 c.c.). |
Hauptrisiken (allgemeine und spezifische):
Im Falle, dass die Bank die Zahlung leisten muss, ist der Kunde angehalten, der Bank alles zurückzuzahlen, das diese in Zusammenhang mit dem gewährten Kredit bezahlt hat. | Principali rischi (generici e specifici):
Nel caso la banca sia chiamata ad effettuare il pagamento, il cliente è tenuto a rimborsare alla banca stessa quanto da essa corrisposto in dipendenza del credito concesso. |
Wirtschaftliche Bedingungen des Geschäfts |  | Condizioni economiche dell'operazione |
Alle Daten verstehen sich pro Jahr, außer wo anders angegeben | Tutti i dati si intendono su base annua tranne quelli diversamente indicati |
Höchstzinssatz |  | Tasso di interesse massimo |
Nominalzinssatz für die der Bank geschuldeten fälligen Beträge: | Gesetzlicher Zinssatz plus 4,5%/Tasso legale maggiorato di 4,5% | Tasso nominale sui crediti scaduti e dovuti: |
Höchstbeträge an Spesen und Provisionen |  | Importi massimi di spese e commissioni |
Kommission: | 3,00 % mit min. 50 € p.a.
3,00 % con min. 50 €
p. a. | Commissione: |
Kreditbearbeitungsgebühr: | 1,00 % | Spese di istruttoria: |
Bearbeitungsgebühr für die Inanspurchnahme: | 0,500 %
min. 150,00 € | Spese die istruttoria per l'esecuzione: |
Spesen pro Transparenzmitteilung mittels E-Mail/IB: | 0,00 Euro | Spese per comunicazione di cui alle norme sulla trasparenza via e-mail/IB: |
Spesen pro Transparenzmitteilung am KAD: | 0,00 Euro | Spese per comunicazione di cui alle norme sulla trasparenza presso la stampante degli estratti conto: |
Spesen pro Transparenzmitteilung laut Art. 118 BWG Nr. 385/1993 auf Papier: | 0,00 Euro | Spese per comunicazione di cui alle norme sulla transparenza, art. 118 TUB, su supporto cartaceo: |
Spesen pro Transparenzmitteilung laut Art. 118 BWG Nr. 385/1993 mittels E-Mail/IB: | 0,00 Euro | Spese per comunicazione di cui alle norme sulla transparenza, art. 118 TUB via e-mail/IB: |
Spesen für Transparenzmitteilung laut Art. 118 auf Papier: | 0,00 Euro | Per comunicazione di cui alle norme sulla trasparenza art. 118 su supporto cartaceo: |
Spesen für Transparenzmitteilung laut Art. 118 am KAD: | 0,00 Euro | Per comunicazione di cui alle norme sulla trasparenza art. 118 presso la stampante degli estratti conto: |
Versandspesen: | 1,50 Euro | Spese di spedizione: |
Stempelsteuer: | In der gesetzlich vorgeschriebenen Höhe/Nella misura prevista della legge | Imposta di bollo: |
Spesenrückvergütung für vorvertragliche Information (Vertragsentwurf): | 0,00 Euro | Rimborso spese per informativa precontrattuale (bozza del contratto): |
Die Abrechnung erfolgt über ein Kontokorrent. |  | Il regolamento avviene tramite conto corrente. |
Rücktritt und Beschwerden | Recesso e reclami |
Rücktritt vom Vertrag
Der Vertrag bleibt für die Dauer der von der Bank geleisteten Garantie aufrecht. Ein Rücktritt ist nicht vorgesehen.
Maximalfrist für die Beendigung der Vertragsbeziehung
Unmittelbar mit Mitteilung über die Beendigung der von der Bank geleisteten Garantie.
Beschwerden
Der Kunde kann bei der Bank Beschwerde einreichen, auch mittels Einschreiben mit Rückantwort oder auf telematischem Wege (Raiffeisenkasse Niederdorf Gen., Hans Wassermann Str. 4, 39039 Niederdorf oder rk.niederdorf@raiffeisen.it].
Sollte der Kunde innerhalb von 60 Tagen bzw. im Falle von Zahlungsdiensten innerhalb von 15 Bankarbeitstagen keine oder eine nicht zufriedenstellende Antwort erhalten haben, kann er binnen 12 Monaten ab Einreichung der Beschwerde einen Rekurs an das Schiedsgericht für Bank- und Finanzdienstleistungen und Operationen (ABF) stellen. Weitere Informationen über die Funktionsweise und die Verfahrensabläufe des ABF kann der Kunde auf der Homepage www.arbitrobancariofinanziario.it einsehen oder bei den Filialen der Banca d'Italia oder der Bank nachfragen.
Der Kunde kann zudem - allein oder gemeinsam mit der Bank - ein Schlichtungsverfahren einleiten, um eine Einigung zu erzielen. Genannter Schlichtungsversuch wird von der Bankenschlichtungsstelle (Conciliatore BancarioFinanziario - Associazione per la soluzione delle controversie bancarie, finanziarie e societarie - ADR; www.conciliatorebancario.it), angestellt.
eventuell [andere Formen der außergerichtlichen Streitbeilegung, denen die Bank beigetreten ist]
Die vorherige Inanspruchnahme eines Verfahrens zur außergerichtlichen Streitbeilegung (Mediation bei einer beliebigen dazu ermächtigten Stelle, Mediation bei einer dazu ermächtigten und im Vertrag vereinbarten Stelle oder genanntes Verfahren beim Schiedsgericht für Bank- und Finanzdienstleistungen und Operationen-ABF) ist im Sinne des Art. 5 Abs. 1-bis des Legislativdekrets Nr. 28/2010 verpflichtend, sollte der Kunde beabsichtigen, für einen über die Auslegung und Anwendung des Vertrages entstehenden Streitfall das ordentliche Gericht anzurufen; dies bei sonstiger Unverfolgbarkeit der Klage. Das Mediationsverfahren wickelt sich vor der örtlich zuständigen Mediationsstelle und mit dem Beistand eines Rechtsanwaltes ab. | Recesso dal contratto
Finché dura la garanzia prestata dalla banca, dura anche il contratto. Il recesso anticipato non è previsto.
Tempi massimi di chiusura del rapporto contrattuale
Immediatamente con la comunicazione dell’estinzione della garanzia prestata dalla banca.
Reclami
Il cliente può presentare un reclamo all’intermediario, anche per lettera raccomandata A/R o per via telematica (Cassa Raiffeisen di Villabassa, Via Hans Wassermann 4, 39039 Villabassa oppure rk.niederdorf@raiffeisen.it).
Il cliente rimasto insoddisfatto o il cui reclamo non abbia avuto esito nel termine di 60 giorni dalla sua ricezione ovvero, in caso di servizi di pagamento, entro 15 giorni lavorativi, può presentare ricorso all'Arbitro Bancario Finanziario (ABF) entro 12 mesi dalla presentazione del reclamo. Per ulteriori informazioni si consulti il sito www.arbitrobancariofinanziario.it, oppure si contatti una Filiale della Banca d'Italia o la Banca.
Il Cliente può - singolarmente o in forma congiunta con la Banca - attivare una procedura di conciliazione finalizzata al tentativo di trovare un accordo. Detto tentativo sarà esperito dall'Organismo di conciliazione bancaria costituito dal Conciliatore BancarioFinanziario - Associazione per la soluzione delle controversie bancarie, finanziarie e societarie - ADR (www.conciliatorebancario.it).
eventuell … [altre forme di tutela cui aderisce l’intermediario]
Qualora il cliente intenda, per una controversia relativa all’interpretazione ed applicazione del contratto, rivolgersi all’autorità giudiziaria, deve preventivamente, pena l’improcedibilità della relativa domanda, avvalersi di uno dei procedimenti per la risoluzione stragiudiziale delle controversie (mediazione presso soggetto autorizzato, mediazione presso soggetto autorizzato e designato in contratto o citato procedimento presso l’Arbitro Bancario Finanziario-ABF); ciò ai sensi dell’art. 5 comma 1-bis del d.lgs. 28/2010. La procedura di mediazione si svolge davanti all’organismo territorialmente competente e con l’assistenza di un avvocato. |
Wichtigste Begriffe | Legenda |
Aval:
Wechselbürgschaft, Kraft derer der Bürge auf dieselbe Weise haftet wie die Person, für welche die Garantie ausgestellt wurde. | Avallo:
Garanzia cambiaria in forza della quale il garante risponde nello stesso modo del soggetto per il quale la garanzia è stata data. |
Bürgschaft:
Sicherstellung, Kraft derer der Bürge aufgrund einer persönlichen Verpflichtung für die Einhaltung einer Verpflichtung eines Anderen haftet. | Fideiussione:
Garanzia in forza della quale il fideiussore, obbligandosi personalmente, garantisce l'adempimento di un'obbligazione altrui. |
Akzept:
Handlung, mit welcher der Bezogene sich dazu verpflichtet, den Wechsel bei Fälligkeit zu bezahlen. | Accettazione:
Atto con il quale il trattario si obbliga a pagare la cambiale alla scadenza. |
Transparenzmitteilung:
Schriftliche Mitteilung, die dem Kunden bei Abänderung der wirtschaftlichen Bedingungen zu seinen Ungunsten (gemäß Art. 118 G.D. Nr. 385/1993) bzw. bei Fälligkeit des Vertrages und auf jeden Fall mindestens einmal pro Jahr seitens der Bank zugesandt oder übergeben wird; diese liefert Informationen zum Verlauf der Beziehung und ein aktuelles Bild der angewandten Bedingungen | Comunicazione di cui alle norme sulla trasparenza:
Comunicazione scritta inviata o consegnata dalla banca al cliente alla modifica delle condizioni economiche a suo sfavore (ai sensi dell'art. 118 D.L. n. 385/1993) ossia alla scadenza del contratto e, comunque, almeno una volta all’anno; dà informazioni circa lo svolgimento del rapporto ed un quadro aggiornato delle condizioni applicate. |
|