Wertstellungen |  | Valute |
| Überweisung ins Ausland: | Tag der Überweisung/
giorno del bonifico | Bonifico all'estero: |
Überweisung aus dem Ausland
Eingang in Euro:
Eingang in Fremdwährung: | 1 Banktage/giorni di banca
1 Banktage/giorni di banca | Bonifico dall'estero
Bonifico in euro:
Bonifico in divisa estera: |
| Schecks gezogen auf Banken im Ausland und auf Auslandskonten: |  | Assegni tratti su banche all'estero o su conti esteri: |
Scheckeinreichung E.V. - Fremdwährung
Ausländische Bank in Landeswährung
Ausländische Bank in Drittwährung
a) gezogen auf Raiffeisen Landesbank Südtirol:
b) gezogen auf italienische Bank:
c) gezogen auf ausländische Bank in Landeswährung:
d) gezogen auf ausländische Bank in Drittwährung: | 5 Banktage/giorni di banca
5 Banktage/giorni di banca
5 Banktage/giorni di banca
5 Banktage/giorni di banca | Versamento assegno SBF - in divisa estera
tratto su banca estera in divisa locale
tratto su banca estera in divisa terza
a) tratto su Cassa Centrale Raiffeisen dell'Alto Adige:
b) tratto su banca italiana:
c) tratto su banca estera in divisa locale:
d) tratto su banca estera in divisa terza: |
Scheckeinreichung E.V. - in Euro
gezogen auf ausländische oder italienische Bank (Auslandskonto)
a) gezogen auf Raiffeisen Landesbank Südtirol:
b) gezogen auf italienische Bank:
c) gezogen auf ausländische Bank: | 2 Banktage/giorni di banca
2 Banktage/giorni di banca
2 Banktage/giorni di banca | Versamento assegno SBF - in euro
tratto su banca estera o banca italiana (conto estero)
a) tratto su Cassa Centrale Raiffeisen dell'Alto Adige:
b) tratto su banca italiana:
c) tratto su banca estera: |
| Für die Einzahlungen mittels Tag- und Nachttresor oder ähnlichen Vorrichtungen werden dieselben oben angeführten Wertstellungen angewandt, deren Wirksamkeit ab dem Tag der Öffnung des Behälters seitens der Raiffeisenkasse läuft. |  | Per i versamenti effettuati a mezzo cassa continua o mezzi similari si applicano le stesse valute sopra indicate per i diversi valori, decorrenti dal giorno di apertura del contenitore da parte della Cassa Raiffeisen. |
Höchstspesen und -kommissionen |  | Spese e commissioni massime |
| 1. Spesen für Überweisungen ins Ausland |  | 1. Spese per bonifici all'estero |
| 1.1. Überweisungen in EU-Länder bzw. EWR-Länder STP* | // | 1.1. Bonifici in paesi UE o SEE STP* |
| 1.4. Überweisungen in andere Länder in Euro: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | 1.4. Bonifici in altri paesi in euro: |
| 1.5 Überweisungen in alle Länder in Fremdwährung: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | 1.5. Bonifici in tutti i paesi in divisa estera: |
1.5.1. Überweisungen in USD (alle Länder):
| 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro |
1.5.1. Bonifici in USD (tutti paesi):
|
| 1.6. Eilüberweisungen: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | 1.6. Bonifici urgenti: |
| 1.7. Überweisungen mittels Scheck: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro/ 0,15% con un minimo di 20 euro | 1.7. Bonifici tramite assegno tratto su banca estera: |
1.8. Überweisungen in Nicht EU-EWR-Länder mit der Spesenweisung "OUR"
(Alle Spesen zu Lasten Auftraggeber):
| 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro/ 0,15% con un minimo di 20 euro
zuzüglich der seitens dritter Banken und/oder direkter ausländischer Partnerbank reklamierten Spesen/oltre alle spese reclamate da banche tramite e/o dirette corrispondenti estere | 1.8. Bonifici in paesi non-EU e non SEE con l'opzione spese "OUR"
(tutte le spese a carico dell' ordinante):
|
| 1.9 Überweisungen mit unvollständigen bzw. fehlenden Bankkordinaten: | nicht angeboten/servizio non disponibile | 1.9 Bonifici con coordinate bancarie rispettivamente incomplete oppure mancanti: |
| 2. Spesen für Überweisungen aus dem Ausland |  | 2. Spese per bonifici dall'estero |
| 2.1. Überweisungen aus EU-EWR-Ländern in Euro | // | 2.1. Bonifici da paesi UE/SEE in euro |
| 2.3. Überweisungen aus anderen Ländern in Euro: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | 2.3. Bonifici da altri paesi in euro: |
| 2.4. Überweisungen aus allen Ländern in Fremdwährung: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | 2.4. Bonifici da tutti i paesi in divisa estera: |
STP*-Merkmale im Sinne der EU-Verordnung 2560/2001 und ICP**-Konvention sind:
- Auftragswährung in Euro
- Betrag bis einschließlich 50.000 Euro
- Auftraggeber und Begünstigter innerhalb EU
- Keine Eilüberweisung und keine Scheckzahlung
- Spesenweisung SHARED/SHA (=Spesen der Auftraggeberbank zu Lasten des Auftraggebers, Spesen der Empfängerbank zu Lasten des Begünstigten)
- keine Sonderweisungen
*: STP (straight through process)=automatisch durchleitbar
**: ICP (interbank charging practice)=Anwendung von Gebühren auf Zwischenbankenebene
Die Weisungen des auftraggebenden Kunden enthalten
außerdem:
- Kontonummer des Begünstigten in internationaler Form IBAN
- Bank des Begünstigten als SWIFT/BIC-Kode |  | Le caratteristiche STP* ai sensi del Regolamento CE
2560/2001 e Convenzione ICP** sono:
- divisa dell'ordine è euro
- importo pari o inferiore ad euro 50.000
- ordinante e beneficiario residenti in un paese UE
- bonifico non urgente e non per mezzo assegno
- opzione spese SHARED/SHA (=spese della banca dell'ordinante a carico dell'ordinante, spese della banca dell'beneficiario a carico del beneficiario)
- nessuna disposizione straordinaria
*: STP (straight through process)=trasferibili automaticamente
**: ICP (interbank charging practice)=Applicazione di competenze su base interbancaria
Le istruzioni da parte del cliente ordinante contengono
inoltre:
- il numero di conto da accreditare nella forma internazionale IBAN
- la banca del beneficiario nella forma codice SWIFT/BIC |
Erhebungsmethode des angewandten Wechselkurses:
- Überweisungen ins Ausland
- Überweisungen aus dem Ausland | Devisenkurs Brief zum Zeitpunkt der Durchführung/ cambio divisa "lettera" al momento dell'esecuzione dell'operazione
Devisenkurs Geld zum Zeitpunkt der Durchführung/ cambio divisa "denaro" al momento dell'esecuzione dell'operazione | Modalità di rilevazione del cambio applicato:
- Bonifici all'estero
- Bonifici dall'estero |
In Bezug auf die Höchstfristen für die Ausführung von Überweisungen für auftraggebende und begünstigte Kunden, je nach dem, ob es sich um innerstaatliche Überweisungen in Euro, die über das Zwischenbankennetz ausgetauscht werden, oder um grenzüberschreitende Überweisungen handelt, wird auf die u.a. Vertragsklauseln verwiesen. |  | Per quanto riguarda i termini massimi di esecuzione dei bonifici nei confronti della clientela ordinante e beneficiaria, a seconda se trattasi di bonifici nazionali in euro scambiati tramite rete interbancaria, oppure di bonifici transfrontalieri, si rimanda alle sottostanti clausole contrattuali. |
| Kommissionen auf die Einreichung von Schecks: |  | Commissioni su assegni all'incasso s.b.f.: |
| Schecks gezogen auf Banken im Ausland und auf Auslandskonten: |  | Assegni tratti su banche all'estero o su conti esteri: |
Scheckeinreichung E.V. - Fremdwährung
Ausländische Bank in Landeswährung:
Ausländische Bank in Drittwährung: | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | Versamento assegno SBF - in divisa estera
tratto su banca estera in divisa locale:
tratto su banca estera in divisa terza: |
Scheckeinreichung E.V. - in Euro
gezogen auf ausländische oder italienische Bank (Auslandskonto): | 0,15%, bei einem Mindestbetrag von 20 Euro und einem Höchstbetrag von 100 Euro/0,15% con un minimo di 20 euro e un massimo di 100 euro | Versamento assegno SBF - in Euro
tratto su banca estera o banca italiana (conto estero): |
| Spesen und Kommissionen auf unbezahlte/protestierte Schecks: |  | Spese e commissioni su assegni impagati/protestati: |
| Negoziierte Schecks |  | Assegni negoziati |
| Unbezahlte | 0 %, bei einem Mindestbetrag von 0 Euro/0% con un minimo di 0 euro
zuzüglich der seitens dritter Banken und/oder direkter ausländischer Partnerbank reklamierten Spesen/oltre alle spese reclamate da banche tramite e/o dirette corrispondenti estere | Insoluti |
| Protestierte | 0 %, bei einem Mindestbetrag von 0 Euro/0% con un minimo di 0 euro
zuzüglich der seitens dritter Banken und/oder direkter ausländischer Partnerbank reklamierten Spesen/oltre alle spese reclamate da banche tramite e/o dirette corrispondenti estere | Protestati |
| Zurückgerufene | 0 %, bei einem Mindestbetrag von 0 Euro/0% con un minimo di 0 euro
zuzüglich der seitens dritter Banken und/oder direkter ausländischer Partnerbank reklamierten Spesen/oltre alle spese reclamate da banche tramite e/o dirette corrispondenti estere | Richiamati |
Die Ausfolgung von Kopien und Unterlagen erfolgt gegen Bezahlung der entstehenden Kosten und wird einzeln festgelegt. |  | Il rilascio di copie e duplicati di documentazione viene effettuato contro il rimborso dei rispettivi costi e viene fissato di volta in volta. |